Prevod od "jsem řekla že" do Srpski


Kako koristiti "jsem řekla že" u rečenicama:

Když jsem řekla, že tě nikdy neopustím.
I rekla sam da te nikada neæu napustiti.
Už jsem řekla, že jsem nebyla vdaná.
Rekla sam ti, nikad se nisam udavala. -Ni za malo?
Pane, už jsem řekla, že je to jen rutinní výslech ohledně případu Raspail.
Господине, рекла сам вам да је то само рутински наставак случаја Распаил.
Jsi uražená, protože jsem řekla, že mám prezentaci, a ty nepracuješ.
Uvreðena si zato što sam rekla da imam prezentaciju a da ti ne radiš.
Neslyšels ani slovo z toho, co jsem řekla, že?
Ниси чуо ни реч од онога што сам рекла, зар не?
Když jsem řekla, že Chandler a já chceme bydlet spolu, mysleli jsme spolu sami.
Kada sam rekla da æu živeti sa Chandlerom... Mislili smo zajedno, sami.
A když jsem řekla, že chci vidět kde žije... uhodila mě do tváře.
A kada sam rekla da želim da vidim gde živi ošamarila me je.
Protože jsem řekla, že jsem v tom?
Jer sam rekla da sam trudna?
Už jsem řekla, že netuším, o čem mluvíte, ale ty diamanty odkázala matka mně.
Kao što sam rekla, ne znam o èemu govorite. Majka je dijamante ostavila meni.
Protože jsem řekla, že bych tě brala místo Jeffa?
Zbog onoga što sam rekla Jeffu?
Jane, vím, že jsem řekla, že se nebudu ptát, ale ptám se.
Džejn, znam da sam rekla da neæu pitati, ali pitam.
Když jsem řekla, že budeme spolu, až se Gotham obejde bez Batmana, myslela jsem to vážně.
Kad sam ti rekla da čemo biti zajedno kad Gotamu ne bude više trebao Betmen to sam i mislila.
Z čista jasna se objevil Harry, tak jsem řekla, že mu ukážu ostrov.
Odnekud se stvorio Harry, "pa mu obeæah pokazati ostrvo.
Hned na začátku jsem řekla, že nikoho nezabijeme.
Rekla sam na poèetku: Neæemo ubiti nikog!
Cítím se hrozně, protože jsem řekla, že se do toho nebudu motat, a přitom jsem udělala přesně to.
Рекла сам да не желим да се мешам, а управо то и радим.
Protože když jsem řekla, že nás trefíš hlínou do hlavy,...nic jsi neřekl
Jer kad sam vam rekla da æete nas pogoditi... niste ništa rekli.
Už jsem řekla, že nejsem vrah.
Већ сам ти рекла. Нисам убица.
A já jsem řekla, že ne.
I ja sam rekla da nemam.
Pamatuješ, když jsem řekla, že Kevin odešel ze Skupiny?
Сећаш се кад сам ти рекла... Да је Кевин напустио групу? - Да?
A já jsem řekla, že půjdu do Huricanie.
Ја сам рекла да идем у Хирканију.
Promiň, že jsem řekla, že jsi měl místo ní umřít ty.
Извини што сам рекла да је ти требало да умреш.
Přišla, protože jsem řekla, že musíme.
Izašla je zato što sam ja rekla da moramo.
Když jsem řekla, že je to osud měla jsem říct, že je to Bůh, ale neřekla.
Kad kažem sudbina... trebala bih zapravo reæi Bog, ali nisam.
Casey, vzpomínáš, když jsem řekla že jsi bojovnice?
Kejsi. Seæaš li se kad si mi rekla da si borac?
Jde o to, že jsem řekla, že vám říkáme Kladivo?
Je li ovo što sam rekla da te zovemo èekiæ?
Právě jsem řekla, že nevím, kdy se vrátím.
Kažem ti da ne znam kad æu da se vratim.
Pořád se zlobíte, že jsem řekla, že jste blázen?
Još uvek ste ljuti što sam vas nazvala ludim?
Ne, naprosto jasně jsem řekla, že s nimi chci spolupracovat.
Rekla sam joj da saraðuje sa njima.
Pinocchiovi jsem řekla, že dokud bude statečný, pravdomluvný a nesobecký, tak zůstane živým chlapcem.
Rekla sam Pinocchiju da sve dok bude hrabar, iskren i nesebièan, ostat æe pravi djeèak.
Ve svém videodeníku jsem řekla že ty jsi moje jediná náděj.
U mom video zapisu rekla sam da si ti moja jedina nada.
Já jsem řekla že pohlídám Adama dvakrát týdně.
Rekla sam da æu dva puta nedeljno da pazim na Adama.
Já vím, že jsem řekla, že to udělám, ale když ty jsi vypadala tak smutně!
Pristala sam, ali izgledala si tako tužno da nisam mogla.
Když jsem řekla, že jsem si vzala vše, tak jsem myslela opravdu vše
Rekla sam vam, uzela sam pola od svega, doslovno.
Pamatuješ si, jak jsem řekla, že se můj snoubenec s někým vyspal?
Sjećam se da sam vam rekao da je moj zaručnik jebeno netko drugi?
Ano, když jsem řekla, že nejen znásilnil moje tělo.
Da, kada sam rekla da nije samo povredio moje telo.
Vážení, dnes ráno jsem řekla, že je načase, abychom se my, Milleřané, soustředili na budoucnost
Narode, rekla sam vam jutros da je vrijeme za sviju nas da se okrenemo buduænosti.
Jen jsem řekla, že ti to sluší.
Sve što sam rekla je da si zgodan.
Mýlila jsem se, když jsem řekla, že Oliverova mise skončila, protože neskončila, jen to nadále není Oliverova mise, je naše.
Био сам у праву када је рекао да Оливер-овом мисија била готова, Јер није само Оливер-овом мисија више, то је наше.
Vím, že jsem řekla, že už ti nikdy nepřinesu kávu, ale to, že město čelí biologickému útoku, se zdá jako vhodná výjimka.
Znam da sam rekla da ti nikad više neæu donositi kafu, ali suoèavanje grad sa biološkim napadom je dobar izuzetak.
Moc se omlouvám, Eleno, chtěla jsem ti ublížit, když jsem řekla, že nikdy nebudeš s Damonem skutečně šťastná, protože nejsi člověk.
Vidi, tako mi je žao, Elena. Pokušala sam da te povredim kada sam rekla da nikada neæeš biti iskreno sreæna sa Dejmonom zato što nisi bila èovek.
Hele, vím, že jsem řekla, že nebudu dělat ten rozhovor, ale udělám ho.
ZNAM DA SAM REKLA DA NEÆU INTERVJU, ALI UÈINIÆU TO.
Když jsem řekla, že bude jednodušší lhát, tak to byla lež.
Kada sam ti rekla da postaje lakše lagati, to je bila laž.
Musíme být opatrní, všem jsem řekla, že můj muž je z Paříže.
Морамо бити опрезни. Рекла сам свима да ми је муж из Париза.
Všem jsem řekla, že jsi zapřisáhlý katolík.
Рекла сам свима да си озбиљан католик.
Když jsem řekla že nemáš žádný zasraný přátele.
Када сам рекао да ниси нема јебене пријатеље.
Právě jsem řekla, že Hannah Bakerová "je".
Управо сам рекла "Ханнах Бакер је".
0.37656211853027s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?